Hose Ernandes Martin Fiero
Hose Ernandes Martin Fiero
Meki povez
Izdavač Bagdala
Pred čitaocima je novo izdanje speva Martin Fiero Hosea Ernandesa, koji predstavlja vrhunac takozvane „gaučovske literature”. Njegova aktuelnost je neprestana, budući da je i dalje jedno od najčitanijih dela argentinske literature. Odjek koji je ova knjiga postigla najbolje se ogleda u činjenici da je, dvadeset godina posle objavljivanja, već doživela ravno šezdeset izdanja, što je jedinstven i skoro neverovatan fenomen u tom vremenu i ondašnjim prilikama.
Usred jedne evropejski nastrojene generacije, Ernandes se opredelio za traganje za nacionalnim, pokušavajući da pođe od stvarnih prilika u svojoj zemlji. Gaučovska književnost rađala se praktično u isti mah kad i zemlja i u vezi je, kao narodna tvorevina, sa bitkama za nezavisnost.
Protagonista ove knjige je gaučo, stanovnik argentinskih pampasa, o kojem sam pisac kaže: „Pokušao sam, i ne znam da li sam u tome uspeo, da prikažem tip čoveka koji bi oličavao karakter naših gauča, sažimajući način postojanja, mišljenja i izražavanja koji im je svojstven; dajući im sve one igre njihove mašte bogate slikama i bojama, sve plahovitosti njihove gordosti ili nadmenosti, ponekad i do zločina neumerene, sve one impulse i naglosti koje im je priroda podarila i koje obrazovanje nije uglačalo i oplemenilo”.
Ernandes sačinjava okvir njegove „moralne fizionomije” i „zbivanja u njegovom životu punom opasnosti, briga, nesigurnosti; pustolovina i stalnih nemira”, a kao prostor naracije bira argentinske pampase u oblasti Buenos Airesa, na takozvanoj „granici”, duž koje su se „300 godina smenjivali sukobi, saradnja i kontakti između Indiosa i belaca”. Karakteristične crte kojima Ernandes prikazuje svog junaka jesu dokumentarno, prosejano sito fizionomija i zbivanja koji su se svakodnevno pojavljivali u novinama, iako Martin Fiero predstavlja tvorevinu mašte.
„Kao što se zbiva u većini književnosti, samo izvorno nacionalna dela dostižu univerzalnu dimenziju. Martin Fiero prevazilazi okvire svog porekla i uslovljenosti. Hose Ernandes je bio svestan da u bespuću pampasa onaj najskromniji među njihovim žiteljima u sebi nosi jednu univerzalnu istinu. ’Ljudsko srce i moral su isti u svim vekovima.’ Ovo vraćanje prirodnim izvorima čoveka, isprepletenost sa svakodnevnom sudbinom i poštovanje bez predrasuda prema okružujućoj stvarnosti i slobodi, jemstvo su, nema sumnje, za konačnu slavu Martina Fiera.” – Huan Oktavio Prens
„Mislim da je Martin Fiero najpotpuniji spev južnoameričke literature; njegova prva epopeja, na kreolski način, bez citata grčkolatinskih ili italošpanskih. Direktan plod zemlje, njen sopstveni genij.” – Luis Alberto Sanćes
„Na mnogo načina je ovo vodeća knjiga Argentine koja pokazuje ljudsku stranu epopeje osvajanja Pampe. Lepota čitanja ove knjige je upravo u tome što je svako može doživeti i tumačiti na svoj jedinstven način.”
– Estanislao Anhel Savels, ambasador Republike Argentine u Srbiji
6/5
Slični proizvodi
Nekoliko nasumično odabranih proizvoda za Vas.